Nước Hoa Câu Chuyện Của Kẻ Sát Nhân

Parfum là tiểu thuyết đầu tay ở trong nhà văn người Đức Patrick Suskind. Xuất bản năm 1985, cuốn sách này ngay lập tức đổi thay một hiện tượng kỳ lạ trên văn bầy thế giới. Tuy nhiên, cuốn sách không chỉ có là một hiện tượng nhất thời như quả đât phù du của ‘mùi hương’ mang đến và đi không giữ gìn chút vết tích nào, nó sẽ được các nhà phê bình nhấn định là 1 trong kiệt tác của văn học hiện đại nhất với gần như thông điệp lớn thông qua câu chuyện kỳ cục của một kẻ gần kề nhân tại nước Pháp rộng 200 năm trước.

Bạn đang xem: Nước hoa câu chuyện của kẻ sát nhân

*

Nếu chỉ dễ dàng là một mẩu truyện kinh dị về một kẻ giết fan máu giá thì chắc rằng tiểu thuyết này cũng chẳng gồm gì hơn là 1 tiểu thuyết mang tính chất dọa dẫm thị phần câu khách. Tôi lưu giữ trên một trang web giới thiệu về 3 cuốn đái thuyết: Ring Trilogy của Suzuki Koji, Silence of the Lambs của Thomas Harris và Parfum, đã gồm một độc giả nhận xét ở dưới rằng: “Sau khi phát âm 3 cuốn sách này, anh/chị ta thấy chẳng gồm gì là kinh sợ như lời reviews cả, quá bình thường, cùng yêu mong nhà sách hãy xuất bản những cuốn kinh rợn hơn”. Nhắc tới chuyện này, ý của mình là, nếu khách hàng đang định tra cứu một cuốn sách với phần nhiều bóng ma luôn chờ trực ở đâu đó lao ra tóm đem ta, hay một kẻ gần kề nhân cuồng loạn mất trí cùng đâm chém đẫm máu, thì có lẽ bạn hãy tìm về với văn hóa kinh dị của Quỷ Cổ Nữ hay đại khái là phần lớn tác giả giỏi tạo ra đều sự khiếu nại thót tim, phần đông tình máu làm chúng ta thậm chí không dám bước ra mong thang vì chưng sợ gồm một nhẵn ma vẫn nằm sẵn ở đó kéo chân các bạn xuống. Đó chỉ đơn giản là lời phân trần trước của tôi để lỡ các bạn có đọc 3 cuốn sách này mà lại không thấy sợ thì cũng đừng cảm thấy thất vọng. Vì đơn giản, loại mà Koji, Harris xuất xắc Suskind đào bới không cần dọa ma độc giả, mà lại nó nhắm đến những nỗi sợ sâu bí mật nhất, thực chất nhất của mỗi chúng ta.

Vậy phần đa nỗi hại sâu bí mật nhất của con bạn ta là gì vậy? Con người sống bên trên đời có nhiều nỗi sợ hãi: sợ hãi chết, hại già nua, sợ hãi xấu xí, sợ hãi bóng tối, sợ độ cao, hại nghèo đói, sợ hãi bị mắng mỏ, sợ hãi mất mát, sợ hãi bị quăng quật rơi, sợ hãi cô độc. Trong những những nỗi hại đó, tầm thông thường có mà cao quý cũng có, hiển hiện có, nhưng chôn giấu kỹ cho mức nhiều lúc đến tự bản thân không phân biệt cũng có. Qua câu chuyện về cuộn băng giết người, Suzuki Koji muốn nói tới những nỗi sợ phiên bản năng vẫn tồn trên từ khi họ chỉ là một trong những hài nhi, nỗi hại về một quả đât lan tràn mẫu ác, chỗ mà con fan ta phải mặc kệ lương trung ương để nhân phiên bản cái ác nhằm mục đích cứu chính tính mạng của con người của mình. Qua mẩu truyện về bác bỏ sĩ tinh thần ăn thịt fan Hannibal Lector, Thomas Harris nói đến nỗi sợ đối mặt với vượt khứ, đó không chỉ là nỗi hại bị tên bác sĩ nhai mất lưỡi và nạp năng lượng mất gan, mà chính là nỗi sợ hãi bị hắn kiểm soát, bị hắn xâm nhập vào trung khu trí, để sau cùng đánh mất chính mình. Còn với câu chuyện về kẻ liền kề nhân cùng với khứu giác thiên tài, Grenouille, dòng mà Suskind tìm hiểu đó đó là nỗi sợ về sự việc cô độc, nỗi sợ bị ném ra phía bên ngoài rìa làng hội, nỗi sợ vươn lên là một kẻ lạc loài ko được chấp nhận.

*

Một tật xấu mỗi một khi viết nhận xét của tôi đó là lúc nào thì cũng dẫn dắt dài dòng, có lẽ rằng một dịp nào đó, tôi vẫn dành thời hạn viết riêng reviews cho Silence of the Lambs với Ring Trilogy, còn bây giờ, thì tôi đã thôi lan man và tập trung vào chủ đề thiết yếu của nội dung bài viết này.

Parfum đề cập về cuộc sống của Jean-Baptiste Grenouille, một hào kiệt được xuất hiện với khứu giác siêu phàm hoàn toàn có thể nhận biết số đông mùi hương thơm trên thay gian, nhưng bạn dạng thân lại không tồn tại một hương thơm nào trên người. Với khao khát chế tạo ra một thứ mùi hương đến riêng mình, hắn sẽ lên một kế hoạch kinh điển để tấn công cắp mùi thơm trên những thiếu nữ trẻ. Và đó là việc khởi nguồn về tội vạ đầy ám ảnh của một kẻ gần kề nhân quỷ dữ bị nguyền rủa.

Jean-Baptiste Grenouille là một kẻ cô độc thuộc cực, thậm chí hơn hết cô độc, tinh thần cô độc của hắn không thể được miêu tả bằng một tự được, bởi nó quá qua giới hạn của sự việc cô độc mà bạn cũng có thể tưởng tượng được. Hắn bước đầu bước vào nhân loại này xuất phát điểm từ một góc chợ tởm ghiếc, dơ bẩn và tanh lòm, với là đứa duy nhất trong số những bằng hữu của hắn không bị tiêu diệt dưới bàn tay giết thịt chóc của chính chị em đẻ mình. Grenouille đã là người cô độc từ lúc sinh ra.

Grenouille được đưa nuôi từ hết bạn này sang người kia, chẳng ai ao ước giữ hắn lại cả, từ phần đông bà vú em đang quen nuôi sống đàn trẻ mồ côi, cho tới vị cha xứ cùng với lòng bao dung cùng tình dịu dàng của Chúa. Những người giữ hắn lại được, đa số đều chỉ do hắn là người được việc, bởi hắn khỏe gấp rất nhiều lần gấp bố kẻ khác, vì hắn hoàn toàn có thể lao hễ như một bé trâu mà tuyệt đối hoàn hảo không phàn nàn gì, hoàn hảo và tuyệt vời nhất không mở miệng yên cầu bất cứ ơn tình gì, chỉ câm lặng và im lìm, bởi hắn làm hùng hục, quần quật tối ngày như vậy mà không tí hon đau, mà có ốm đau, dù thập tử duy nhất sinh, hắn cũng ko chết, như một bé rận dai dẳng dính víu rước sự sống; hoặc còn nếu không thì do hắn gồm cái chức năng kỳ quặc mà người ta rất có thể khai thác để triển khai giàu, hắn là dòng mỏ tiến thưởng ngầm không lúc nào cạn kiệt. Nhưng ngoài toàn bộ những loại đó, bạn ta vẫn, một phương pháp nào đó, khiếp tớm hắn, đúng đắn hơn là gớm sợ hắn, họ không muốn đụng chạm với hắn, chúng ta không coi hắn là 1 trong đồng loại của mình.

Grenouille lặng lẽ lớn lên một trong những xó xỉnh của Paris hoa lệ, cùng với cái tài năng về mùi hương của mình. Hắn xấu xí với gớm guốc, nhưng lại trên đời gồm vô vàn kẻ cũng tởm guốc và xấu xí, song không có ai như hắn, không người nào bị thôn hội ruồng vứt như hắn. Hắn tất cả đủ công năng của một nhỏ người: chân, tay, mắt, mũi, thậm chí là hắn còn là một kẻ tất cả bộ óc thông minh, cấp tốc nhạy, nhưng loại kẻ có thể ngửi ra ngàn vạn mùi hương trên nạm gian, mai mỉa thay, mang đến lượt mình, thiết yếu hắn lại không tồn tại một mùi thơm nào cả: dù kia là mùi thơm hay mùi hôi hám, ô uế, hắn cũng những không có. Trống rỗng, hơn hết không khí lạnh, đó là Grenouille. Khi còn nhỏ, hắn không có mùi của một đứa trẻ con thông thường. Đến khi lớn lên, mọi thứ vẫn không tồn tại gì cố kỉnh đổi. Fan ta nói, hắn là hiện thân của quỷ dữ.

Có thể nói, biểu tượng mùi hương xuyên suốt câu truyện này, đó không chỉ có là thứ nhưng khứu giác cảm thấy được. Có trong mình chất hiện thực huyền ảo (Magic realism) đặc trưng bởi mẫu văn học của Mỹ Latin, biểu tượng “mùi hương” của Suskind cũng giống như hình tượng “cái đuôi lợn” vào Trăm Năm Cô Đơn của Gabriel Garcia Marquez, nó mang tinh thần chủ đạo của tác phẩm, về nỗi lúng túng sự cô độc. Mùi thơm trong Parfum thay mặt cho tính danh mỗi người. Mùi thơm của một tín đồ là chiếc để phân biệt người này với người kia, cũng như tên họ, thậm chí còn hơn hết tên họ, bởi vì tên họ thậm chí còn trùng lặp (như Jean-Baptiste Grenouille là cái brand name quá bình bình nhưng kẻ gần kề nhân Jean-Baptiste Grenouille của Suskind chỉ gồm một mà lại thôi), nhưng mà mùi hương mỗi cá nhân là duy nhất.

*

Đến đây, tôi muốn trở về với nỗi hại đầy ám hình ảnh của Parfum mà tôi sẽ đề cập tới ban nãy. Grenouille, ngược lại với hình ảnh một kẻ giáp nhân tiết lạnh, tôi mang đến rằng, thiết yếu hắn chứ không một ai khác, là nạn nhân của nỗi sợ, trung khu hồn hắn gần đầy nỗi sợ, nếu như như hắn cũng được xem là có trung khu hồn. Grenouille tấn công hơi được phần lớn mùi trên thế gian – tuyệt nói bí quyết khác, hắn tấn công hơi được phần lớn tội ác trên cố gian. Trong đôi mắt hắn, Paris là tp bị nhấn chìm vày thứ mùi khó chịu hám, kinh tởm, mùi hôi thối của con đường sá, phân chuột, mộc mủn, bệnh dịch tật, và cả bé người, toàn bộ đều phả ra trang bị mùi uế tạp. Nước hoa chỉ cần thứ mặt nạ mà hồ hết nhà quý tộc hôi như các con dê già, đơn vị vua hôi như con thú dữ mượn mang để che lấp hương thơm thật trên cơ thể. Hương thơm như hoa tỏa ra từ 1 vương tôn phong phú chỉ là dối trá, đằng sau tất cả những hương thơm mê đắm ấy, là một mùi hôi đến tởm lởm mà lại Grenouille đã có những lúc từng cấp thiết chịu đựng nổi. Hắn sợ bé người, chính xác hơn là hại mùi hôi thối của bé người, chính xác hơn nữa, chắc rằng là hại sự tàn ác của con người, nếu như như hắn tất cả quyền lên án kẻ không giống là độc ác, và trong bảy năm ròng, Grenouille đã giải bay mình bằng phương pháp chạy xa khỏi cụ giới, hắn đi tìm đến một khu vực thật xa xôi, thiệt hẻo lánh, để tận thưởng sự cô độc của mình.

Xem thêm: Cách Đọc Sách Nhớ Lâu " - Làm Sao Để Đọc Sách Nhanh, Hiểu Sâu, Nhớ Lâu

Hình hình ảnh Grenouille chạy trốn nhân loại khiến họ hoang đem về chính trái đất mà ta đang sống. Liệu đa số gì ta thấy gồm phải là sự thực? Đằng sau vẻ hoa lệ lấp lánh liệu có phải những gian sảo và tội ác tinh vi mà họ không cảm thấy được? Grenouille hy vọng tránh xa khỏi con người, càng xa càng tốt, vị con fan là nguồn gốc của tội ác, chưa phải con rắn vào Kinh Thánh mà lại Chúa cho rằng là loại mãng xà độc ác đáng bị nguyền rủa, mà đó là con người, do lòng tham, do sự vị kỷ, vẫn làm rất nhiều điều xấu xa, gian dối, quỷ quyệt. Làm gì có quỷ dữ nào? Chỉ tất cả con fan mà thôi.

Grenouille sợ hãi thế giới như thế. Nhưng lại hắn còn một nỗi sợ khác mập hơn, đó là nỗi hại bị thế giới ruồng bỏ. Đúng, hắn đang xuất hiện là kẻ bất cẩn, không cần các bạn bè, chẳng cần bởi hữu, chẳng đề nghị yêu thương, nâng niu, hắn chỉ cần ngủ ở chuồng ngựa, ăn những thiết bị phế phẩm nhất, làm những vấn đề nặng nhọc nhất, nguy hại nhất, hắn không từng, dù có một thoáng suy nghĩ về vấn đề được yêu thương thương, hay căm hờn vì không sở hữu và nhận được tình thương thương, trong cả tình ngọt ngào từ bà bầu hắn, nhưng mà thẳm sâu vào hắn, vẫn luôn là nỗi sợ bị vứt rơi. Hắn yêu sự cô độc, dẫu vậy cũng đồng thời hy vọng được là nhỏ người. Vày nếu chưa hẳn như thế, hắn đã chẳng khiếp sợ đến vạc điên khi chết chìm ngập trong thứ mùi-hương-trống-rỗng của phiên bản thân, lúc hắn thấy hắn không giống tất cả, khi hắn dìm ra tại sao hắn bị ruồng bỏ. Vì nếu chưa hẳn như thế, hắn đang chẳng làm cho mọi phương pháp để chiếm đoạt mùi mừi hương nhất trên thế gian này làm thành mùi thơm của mình. Grenouille mong mỏi nhận được tình thân thương, mặc dù đó là chỉ cần tinh yêu đưa trá, ồ không, còn rộng thế, Grenouille muốn được cả thế giới yêu kính cùng sùng bái như một vị thánh, như một Đức Chúa vĩ đại.

Grenouille, nhỏ cóc ghẻ nhơ ấy, mặc dù cho không được xem như là một con người, thì hắn cũng giống như mọi con fan khác, cũng sợ đổi thay kẻ lạc loài. Và đông đảo con fan khác, cũng như Grenouille, sẵn sàng làm phần đông thứ nhằm không bị nockout ra khỏi xã hội, nói cả vấn đề che bịt con tín đồ thật của mình, để đeo một cái mặt nạ y như ngàn vạn kẻ khác, đắn đo rằng, có khi ngàn vạn kẻ cơ cũng chỉ đang bịt đậy bộ mặt thật bởi chiếc mặt nạ của riêng rẽ mình.

Ban đầu, Grenouille ngụy trang bằng thứ mùi hăng hám nhằm được giống như người bình thường, để họ cảm nhận được sự mãi mãi của hắn, nhằm họ gật đầu hắn là đồng nhiều loại của họ. Nhưng ước mơ của hắn, như đã nói, không dừng lại ở vấn đề được chấp nhận, hắn còn mong trở thành Grenouille Vĩ Đại được ngợi ca, được cả thế giới quỳ móp dưới chân. Với hắn quyết tâm đánh cắp mùi mừi hương nhất trên trần gian này, mùi thơm của những thiếu phụ trẻ. Mùi thơm của những thanh nữ trẻ, ngọt hơn mật ong, êm ả dịu dàng hơn thủy tiên, tươi giảm nhiệt độ nước nguồn, đó chính là ẩn dụ về phần thiện của con người, ko chút ô hợp, chỉ tồn tại làm việc những cô gái thánh thiện, hiện nay thân của Đức bà bầu Maria. Đó là mùi hương khác hoàn toàn hoàn toàn so với mùi khó chịu thối không giống của loại người, với đó đó là thứ mà tín đồ ta tôn sùng, là tôn giáo, là Chúa mà bọn họ tôn thờ. Sau tất cả những tội ác làm nên ra, con tín đồ vẫn lo sợ khi nói tới Chúa, vẫn đến xưng tội cùng với Đức cha, vẫn bị khuất phục trước sự việc lương thiện của Chúa. Với Grenouille – hiện nay thân của satan, muốn đánh cắp điều đó.

Grenouille, kẻ sát nhân xứng đáng lẽ bước ra pháp ngôi trường để ngóng xử tử, ở đầu cuối lại đến nơi hành hình bằng xe ngựa, ăn vận như một hoàng tử, và toàn bộ những người có mặt lẽ ra bắt buộc căm giận nguyền rủa hắn cuối cùng lại quỳ rạp bên dưới chân hắn, tôn hắn có tác dụng vị thánh của họ. Ồ, một kẻ với hương thơm mê đắm đến thế, ngây thơ và trong trắng đến thế, hắn đâu thể là kẻ giết người ác nghiệt như kết tội được, trong cả những kẻ căm phẫn hắn nhất vị đã giết thịt hại phụ nữ họ, cũng ôm hắn trong tầm tay cùng nức nở. Đó là giờ đồng hồ phút vinh quang nhất trong đời của Grenouille, với lẽ ra là khoảnh khắc niềm hạnh phúc nhất trong cuộc đời hắn, một kẻ tận cùng của cô ý độc, hơn hết bị giày đạp và tởm tởm, hắn bị ruồng bỏ và lãng quên, kẻ chưa từng nhận được ngẫu nhiên một miếng vụn tình thân nào, bây giờ đang được cả thế giới yêu kính tôn sùng. Tuy thế ngược lại:

Nhưng vinh quang quẻ lại khiến cho gã kinh hoàng. <…> trong lúc gã bước xuống trung tâm vui chơi quảng trường chói nắng, đậy trên fan lớp nước hoa cơ mà gã đang thèm khát cả đời và phải mất nhì năm làm việc ròng rã mới gồm được, sản phẩm công nghệ nước hoa khiến người ta yêu thương thích… trong những lúc gã nhìn và ngửi thấy nước hoa ấy tỏa cấp tốc như gió, khắc chế mọi tín đồ quanh gã, không người nào cưỡng lại được, thì cũng chủ yếu lúc ấy toàn bộ sự ghê tởm đối với con fan lại cuồn cuộn lên vào gã, làm ô uế hầu hết vinh quang <…> Trong loại khoảnh tương khắc của thành công thì nỗi ước mong được con tình nhân thích trở cần không thể chịu đựng đựng nổi, bởi gã không yêu họ, gã ghét họ. <…> tuy thế sự thù ghét gã dành cho con fan không được con bạn đáp lại. Giờ đây gã càng ghét họ thì bọn họ càng tôn sùng gã cũng chính vì họ không cảm thấy được gì trường đoản cú gã quanh đó cái tráng nghệ vay mượn, cái mặt nạ mùi của gã, loại nước hoa ăn cướp của gã <…> Gã chỉ hy vọng tiêu diệt lũ người đần xuẩn, hôi hám, dâm ô này <…> Gã ý muốn họ nhận thấy rằng gã ghét họ biết mấy <…> Gã mong mỏi được biểu thị một lần vào đời. Gã mong mỏi được một lần biểu thị cõi lòng như mọi bạn khác. Một lần, chỉ một lần tốt nhất thôi, gã ý muốn rằng sự hiện lên thật sự của gã được ghi nhận cùng sự thù ghét, cảm tình thật nhất của gã được đáp lại.

Giả trá biết bao, thế giới này, trả trá đến mức, cho Chúa cũng có thể là đưa trá, và bạn ta có thể tôn sùng một con quỷ satan đội dấu Chúa chỉ vì nó bám mùi hương y hệt như Chúa. Những kẻ kia không chú ý ra sự thật, vì chưng vì thực chất của bọn chúng cũng độc ác, cũng black tối, nông cạn, cùng chỉ cầu nguyện mà trong lòng vẫn đầy dục vọng xấu xa.

Còn Grenouille, hắn vẫn cô độc ngay cả trong vòng tay yêu thương, ngay cả khi được sùng kính. Hắn, sau rốt, vẫn chỉ là 1 kẻ vô danh tính, ko được thừa nhận, cái mà người ta thừa nhận đâu chỉ hắn, nhưng chỉ là mừi hương mà hắn phủ lên người, còn Grenouille-thực-sự chỉ là người vô hình trong mắt họ. Nỗi khát vọng được thể hiện của Grenouille đó là nỗi tận-cùng-cô-độc của hắn. Carl Jung, một nhà tâm lý học nổi tiếng, từng nói: Loneliness does not come from having no people around you, but from being unable to lớn communicate the things that seem important to lớn you. (Quả thực, đột nhiên tôi ngồi viết review cho cuốn sách này, cũng vì tình cờ đọc được lời nói trên, cùng nó gợi tôi nhớ về mẩu truyện của kẻ sát nhân cô độc Grenouille). Phải, không có mái ấm gia đình là cô độc, không có đồng đội là cô độc, bị lạnh lùng xa lánh là cô độc, không được dịu dàng là cô độc, nhưng lại không được bày tỏ chủ yếu mình new là tận cùng của cô ý độc.

Ở một góc nhìn khác, hoàn toàn có thể cho rằng, Grenouille là đứa con của tiến độ đầu Thời kỳ Khai Sáng (Age of Enlightenment) đã mở ra ở châu Âu từ thời điểm cuối thế kỷ 17 đầu thế kỷ 18, thời đại gắn thêm với đa số cuộc phương pháp Mạng Khoa Học, Triết học, Văn hóa, Nghệ thuật, khi Giáo hội dần dần mất vị trí của chính mình và nuốm vào đấy là sự đăng vương của khoa học – Lý Tính – cá thể – từ bỏ Do. Bí quyết Grenouille về bên góc chợ khu vực hắn sinh ra, dơ nhúa như gò ruột cá, đổ tổng thể lượng nước hoa còn lại lên trên người mình, nhằm rồi bị một bè bạn người tôn sùng đến hơn cả ngốn ngấu hắn không hề một miếng xương nào, đó đó là cách mà trái đất đã khai tử Thời Kỳ Đen Tối (Dark Ages) với hồ hết phi lý, mê tín dị đoan dị đoan và độc tài nhưng mà Giáo Hội sẽ áp để lên trên xã hội hàng ngàn năm, khiến cho con người chết mòn vào tội ác, sự cô độc, ươn hèn và không tồn tại quyền có tiếng nói, thậm chí không tồn tại quyền được làm chính mình.

Kết cục lại, Parfum, tương tự như The Ring hay Silence of the Lambs, chưa phải một công trình kinh dị điển hình, trong quy trình đọc, độc giả hoàn toàn có thể sẽ không cảm thấy đông đảo cơn ớn rét dọc sinh sống lưng, thậm chí sau khoản thời gian gấp sách lại, cũng ko thấy bao gồm gì sợ hãi. Tuy thế rất gồm thể, một ngày nào đấy, nghĩ về lại câu chuyện về kẻ bị ruồng quăng quật Grenouille, bạn lại bỗng dưng thấy vã mồ hôi, đó là lúc nỗi sợ sâu kín nhất trong lòng mỗi bọn họ chợt trỗi dậy cùng nhấn chìm ta trong sự rộng lớn đến vô vàn của nó. Rốt cuộc, chẳng có bóng ma nào treo bám bọn họ cả, chỉ tất cả sự cô độc ám ảnh mà thôi.

Hiền Trang(Fanpage đầy đủ Tác Phẩm nghệ thuật và thẩm mỹ Kinh Điển)

Lời BTV:

Các chúng ta cũng có thể tìm đọc vật phẩm Mùi Hương của Patrick Suskind qua ebook có trên vesinhnhavietquynhon.com dưới đây:

Đồng thời, các bạn cũng có thể tìm phát âm tác phẩm Bức Tranh cô gái Khỏa Thân và Cây Vĩ nuốm Đỏ của tác giả Hiền Trang qua ebook có trên vesinhnhavietquynhon.com dưới đây: